-
1 ennuie
ɑ̃nɥi vbSee: -
2 il m'ennuie au superlatif
il m'ennuie au superlatifDictionnaire français-néerlandais > il m'ennuie au superlatif
-
3 Cela m’ennuie.
Cela m’ennuie.To mne mrzí. -
4 Je m'ennuie à mourir.
Je m'ennuie à mourir.Nudím se smrtelně. -
5 Quand on s'ennuie, on bâille.
Quand on s'ennuie, on bâille.Když se člověk nudí, zívá.Dictionnaire français-tchèque > Quand on s'ennuie, on bâille.
-
6 Sa musique m'ennuie.
Sa musique m'ennuie.Nudím se při jeho hudbě. -
7 beau chanter souvent ennuie
сущ.Французско-русский универсальный словарь > beau chanter souvent ennuie
-
8 cela m'ennuie
гл.общ. это мне неприятно -
9 discussion qui s'ennuie
сущ.общ. надоевший спорФранцузско-русский универсальный словарь > discussion qui s'ennuie
-
10 plus on travaille, moins on s'ennuie
гл.посл. работать - день коротатьФранцузско-русский универсальный словарь > plus on travaille, moins on s'ennuie
-
11 ennuyer
ennuyer [ɑ̃nyije]➭ TABLE 81. transitive verba. ( = lasser) to boreb. ( = préoccuper) to worry ; ( = importuner) to bother• ça m'ennuie de te le dire, mais... I'm sorry to have to tell you but...• ça m'ennuie, ce que tu me demandes de faire what you're asking me to do is rather awkwardc. ( = irriter) ennuyer qn to annoy sb2. reflexive verba. ( = se morfondre) to be bored (de, à with)* * *ɑ̃nɥije
1.
1) ( lasser) to borevoyager m'ennuie — I find travelling [BrE] boring
2) ( déranger) to bother3) ( irriter) to annoy4) ( harceler) to hassle (colloq)
2.
s'ennuyer verbe pronominal1) ( être las) to be bored2) ( se lasser) to get boredje me suis franchement ennuyée — I got really bored; rat, sou
3) ( languir)* * *ɑ̃nɥije vt1) (= contrarier) to bothersi cela ne vous ennuie pas — if you don't mind, if it's no trouble
J'espère que cela ne vous ennuie pas trop. — I hope it's not too much trouble.
2) (= lasser) to bore* * *ennuyer verb table: essuyerA vtr1 ( lasser) to bore; mon travail/mari m'ennuie my job/husband bores me; ça m'ennuie à mourir it bores me to death; voyager m'ennuie I find travellingGB boring;2 ( déranger) to bother; est-ce que ça vous ennuierait si j'ouvrais la fenêtre? would it bother you if I opened a window?; excusez-moi de vous ennuyer I'm sorry to disturb you; ce qui m'ennuie avec lui c'est que what bothers me about him is that; est-ce que ça vous ennuierait de m'accompagner? would you mind coming with me?; si ça ne vous ennuie pas trop if you don't mind;3 ( irriter) to annoy; ça m'ennuie que tu cries sans arrêt it annoys me the way you shout all the time;4 ( harceler) to hassle○; arrête de m'ennuyer stop hassling me.B s'ennuyer vpr1 ( être las) to be bored; elle s'ennuie chez elle she is bored at home; s'ennuyer mortellement to be bored stiff; avoir l'air de s'ennuyer to look bored;2 ( se lasser) to get bored; je me suis franchement ennuyée I got really bored; s'ennuyer à faire to get bored doing; ⇒ rat, sou;[ɑ̃nɥije] verbe transitifavoir l'air ennuyé to look bothered ou worriedça m'ennuie de te le dire mais... I'm sorry to have to say this to you but...je ne voudrais pas vous ennuyer mais... I don't like to bother ou trouble you but...3. [agacer] to annoy4. [lasser] to bore————————s'ennuyer verbe pronominal intransitif————————s'ennuyer de verbe pronominal plus prépositions'ennuyer de quelqu'un/quelque chose to miss somebody/something -
12 ennuyer
vt.1. (contrarier) огорча́ть/ огорчи́ть; раздража́ть/раздражи́ть (agacer); ↑досажда́ть/ досади́ть (dépiter); ↑беспоко́ить/о=, по=; трево́жить/вс= (in quiéter); причиня́ть/причини́ть неприя́тность <огорче́ние> (causer un désagrément, un ennui);je suis ennuyé de vous faire attendre ∑ — мне доса́дно <неприя́тно> заставля́ть вас ждать; весьма́ сожале́ю, что вам прихо́дится ждать; il y a un détail qui m'ennuie — меня́ беспоко́ит <огорча́ет, волну́ет> одно́ обстоя́тельствоcela ne vous ennuie pas de m'attendre deux minutes? — вы мо́жете подожда́ть меня́ две мину́ты?;
2. (fatiguer) надоеда́ть/надое́сть* (+ D); наску́чить pf. (+ D); докуча́ть ipf. (+ D) fam.; ↑тяготи́ть ◄-щу► ipf.; наводи́ть ◄-'дит-►/навести́* <нагоня́ть/нагна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►> ску́ку (↑тоску́) (на + A);tu nous ennuies avec tes questions — ты надоеда́ешь <докуча́ешь, досажда́ешь> нам свои́ми расспро́сами; ce spectacle m'a ennuyé à mourir — э́то представле́ние нагна́ло на меня́ ску́ку сме́ртную; ton histoire nous ennuie — твоя́ исто́рия ∫ нам не интере́сна <скучна́>; cela m'ennuie de ∑ — мне наску́чило + infil ennuie son auditoire — он наво́дит ску́ку на свои́х слу́шателей, ∑ слу́шатели скуча́ют у него́ на ле́кции;
■ vpr.- s'ennuyer
- ennuyé -
13 mind
mind [maɪnd]esprit ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e)-(g) attention ⇒ 1 (c) avis ⇒ 1 (h) faire attention à ⇒ 2 (a)-(c) déranger ⇒ 1 (d) garder ⇒ 2 (e) faire attention ⇒ 3 (c)1 noun∎ the power of mind over matter le pouvoir de l'esprit sur la matière;∎ to be strong in mind and body être physiquement et mentalement solide;∎ to be of sound mind être sain d'esprit;∎ to be/to go out of one's mind être/devenir fou(folle);∎ are you out of your mind?, you must be out of your mind! est-ce que tu as perdu la tête?;∎ he was out of his mind with worry il était fou d'inquiétude;∎ he isn't in his right mind il n'a pas tous ses esprits;∎ no one in their right mind would do such a thing aucune personne sensée n'agirait ainsi;∎ to be bored out of one's mind mourir d'ennui∎ such a thought had never entered his mind une telle pensée ne lui était jamais venue à l'esprit;∎ there's something on her mind il y a quelque chose qui la tracasse;∎ I have a lot on my mind j'ai beaucoup de soucis;∎ what's going on in her mind? qu'est-ce qui se passe dans son esprit ou sa tête?;∎ at the back of one's mind au fond de soi-même;∎ at the back of my mind was the fear that we would arrive too late au fond de moi-même, je craignais que nous n'arrivions trop tard;∎ to put sth to the back of one's mind chasser qch de son esprit;∎ I just can't get him out of my mind je n'arrive absolument pas à l'oublier;∎ to have sb/sth in mind penser à qn/qch de précis;∎ the person I have in mind la personne à laquelle je pense;∎ who do you have in mind for the role? à qui songez-vous pour le rôle?, qui avez-vous en vue pour le rôle?;∎ what kind of holiday did you have in mind? qu'est-ce que tu voulais ou voudrais faire pour les vacances?;∎ I had something smaller in mind je pensais à quelque chose de plus petit;∎ you must put the idea out of your mind tu dois te sortir cette idée de la tête;∎ put it out of your mind n'y pensez plus;∎ to set one's mind on doing sth se mettre en tête de faire qch;∎ to have one's mind set on sth vouloir qch à tout prix;∎ a drink will take your mind off the accident bois un verre, ça te fera oublier l'accident;∎ to put or set sb's mind at rest rassurer qn;∎ to see things in one's mind's eye bien se représenter qch;∎ it's all in your mind! tu te fais des idées!;∎ it's all in the mind tout ça, c'est dans la tête∎ to give one's whole mind to sth accorder toute son attention à qch;∎ I can't seem to apply my mind to the problem je n'arrive pas à me concentrer sur le problème;∎ I'm sure if you put your mind to it you could do it je suis sûr que si tu essayais vraiment, tu pourrais le faire;∎ keep your mind on the job ne vous laissez pas distraire;∎ your mind is not on the job tu n'as pas la tête à ce que tu fais;∎ she does crosswords to keep her mind occupied elle fait des mots croisés pour s'occuper l'esprit;∎ American don't pay him any mind ne fais pas attention à lui∎ my mind has gone blank j'ai un trou de mémoire;∎ it brings to mind the time we were in Spain cela me rappelle l'époque où nous étions en Espagne;∎ Churchill's words come to mind on pense aux paroles de Churchill;∎ it went clean or right out of my mind cela m'est complètement sorti de l'esprit ou de la tête;∎ to put sb in mind of sb/sth rappeler qn/qch à qn;∎ it puts me in mind of Japan cela me fait penser au Japon, cela me rappelle le Japon;∎ to bear or keep sth in mind (think about) songer à qch; (take into account) tenir compte de qch; (not forget) ne pas oublier qch, garder qch à l'esprit;∎ we must bear in mind that she is only a child il ne faut pas oublier que ce n'est qu'une enfant;∎ I'll bear it in mind (what you suggested) je prends note;∎ it must have slipped my mind j'ai dû oublier;∎ familiar to have a mind like a sieve avoir (une) très mauvaise mémoire□ ;∎ British time out of mind I've warned him not to go there cela fait une éternité que je lui dis de ne pas y aller(e) (intellect) esprit m;∎ she has an outstanding mind elle est d'une très grande intelligence;∎ he has the mind of a child il a l'esprit d'un enfant(f) (intelligent person, thinker) esprit m, cerveau m;∎ the great minds of our century les grands esprits ou cerveaux de notre siècle;∎ proverb great minds think alike(, fools seldom differ) les grands esprits se rencontrent;∎ humorous how about a drink? - great minds think alike! si on prenait une verre? - les grands esprits se rencontrent!∎ the Western mind la pensée occidentale;∎ I haven't got a scientific mind je n'ai pas l'esprit scientifique;∎ you've got a dirty mind! tu as l'esprit mal placé!;∎ she has a nasty mind elle voit le mal partout;∎ he has a suspicious mind il est soupçonneux de nature;∎ it's probably just my suspicious mind but I don't trust him c'est probablement que je suis trop suspicieux ou soupçonneux, mais je n'ai pas confiance en lui∎ to be of the same or of like or of one mind être du même avis;∎ they're all of one or the same mind ils sont tous d'accord ou du même avis;∎ to know one's own mind savoir ce qu'on veut;∎ you've got a mind of your own tu peux décider toi-même;∎ the car seemed to have a mind of its own la voiture semblait faire ce que bon lui semblait;∎ to my mind,… à mon avis,…, selon moi,…;∎ I'm in two minds about where to go for my holidays je ne sais pas très bien où aller passer mes vacances;∎ I'm in two minds about going je ne sais pas si je vais y aller;∎ to make up one's mind se décider, prendre une décision;∎ make up your mind! décidez-vous!;∎ I can't make up your mind for you je ne peux pas décider à ta place;∎ my mind is made up ma décision est prise;∎ to make up one's mind about sth décider qch;∎ to make up one's mind to do sth se décider à faire qch;∎ she's made up her mind to move house elle s'est résolue à déménager∎ I've half a mind to give up j'ai presque envie de renoncer;∎ I've a good mind to tell him what I think j'ai bien envie de lui dire ce que je pense∎ nothing was further from my mind je n'en avais nullement l'intention;∎ I've had it in mind for some time now j'y songe depuis un moment(a) (pay attention to) faire attention à;∎ he didn't mind my advice il n'a pas fait attention à ou n'a pas écouté mes conseils;∎ mind your own business! occupe-toi de ce qui te regarde!, mêle-toi de tes oignons!;∎ mind your language! surveille ton langage!;∎ to mind one's manners se surveiller;∎ mind the step (sign) attention à la marche;∎ mind the cat! attention au chat!;∎ mind what you say (pay attention) réfléchissez à ou faites attention à ce que vous dites; (don't be rude) mesurez vos paroles;∎ mind what you're doing! regarde ce que tu fais!;∎ would you mind where you're putting your feet, please? est-ce que tu peux faire attention où tu mets les pieds, s'il te plaît?;(b) (be sure that) faire attention à;∎ mind you write to him! n'oubliez pas de lui écrire!;∎ mind you don't fall! faites attention de ne pas tomber!;∎ mind you don't forget n'oubliez surtout pas;∎ mind you don't break it fais bien attention de ne pas le casser;∎ mind you're not late! faites en sorte de ne pas être en retard!;∎ mind you post my letter n'oubliez surtout pas de poster ma lettre(c) (concern oneself with) faire attention à, s'inquiéter de ou pour;∎ don't mind me, I'll just sit here quietly ne vous inquiétez pas de moi, je vais m'asseoir ici et je ne dérangerai personne;∎ don't mind him, he's always like that ne fais pas attention à lui, il est toujours comme ça;∎ ironic don't mind me, I only live here! je t'en prie, fais comme chez toi!;∎ I really don't mind what he says/thinks je me fiche de ce qu'il peut dire/penser∎ I don't mind him il ne me dérange pas;∎ I don't mind the cold le froid ne me gêne pas;∎ I don't mind trying je veux bien essayer;∎ you don't mind me using the car, do you? - I mind very much cela ne te dérange pas que je prenne la voiture? - cela me dérange beaucoup;∎ do you mind going out when the weather's cold? est-ce que cela vous ennuie de sortir quand il fait froid?;∎ do you mind me smoking? cela ne vous ennuie ou dérange pas que je fume?;∎ did you mind me inviting her? tu aurais peut-être préféré que je ne l'invite pas?, ça t'ennuie que je l'aie invitée?;∎ would you mind turning out the light, please? est-ce que tu peux éteindre la lumière, s'il te plaît?;∎ how much do you earn, if you don't mind my or me asking? combien est-ce que vous gagnez, sans indiscrétion?;∎ I wouldn't mind having his salary ça ne me dérangerait pas de gagner autant que lui;∎ I wouldn't mind a cup of tea je prendrais bien ou volontiers une tasse de thé(e) (look after → children) garder; (→ bags, possessions) garder, surveiller; (→ shop, business) garder, tenir; (→ plants, garden) s'occuper de, prendre soin de;∎ can you mind the house for us while we're away? (watch) pouvez-vous surveiller la maison pendant notre absence?; (look after) pouvez-vous vous occuper de la maison pendant notre absence?∎ mind (you), I'm not surprised remarque ou tu sais, cela ne m'étonne pas;∎ mind you, he's a bit young ceci dit, il est un peu jeune;∎ mind you, I've always thought he was a bit strange remarquez, j'ai toujours trouvé qu'il était un peu bizarre;∎ but, mind you, it was late mais, voyez-vous, il était tard;∎ never mind that now (leave it) ne vous occupez pas de cela tout de suite; (forget it) ce n'est plus la peine de s'en occuper;∎ never mind the consequences ne vous préoccupez pas des conséquences, peu importent les conséquences;∎ never mind what people say/think peu importe ce que disent/pensent les gens;∎ never mind his feelings, I've got a business to run! je me moque de ses états d'âme, j'ai une entreprise à diriger!;∎ never mind him, just run for it! ne t'occupe pas de lui, fonce!(a) (object → in requests)∎ do you mind if I open the window? cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre?;∎ would you mind if I opened the window? est-ce que cela vous dérangerait si j'ouvrais la fenêtre?;∎ do you mind if I smoke? est-ce que cela vous gêne ou dérange que je fume?;∎ I don't mind in the least cela ne me dérange pas le moins du monde;∎ if you don't mind si vous voulez bien, si vous n'y voyez pas d'inconvénient;∎ I can't say I really mind je ne peux pas dire que cela m'ennuie ou me dérange vraiment;∎ do you mind if I take the car? - of course I don't mind est-ce que cela vous ennuie que je prenne la voiture? - bien sûr que non;∎ familiar I don't mind if I do (in reply to offer) je ne dis pas non, ce n'est pas de refus(b) (care, worry)∎ I don't mind if people laugh at me - but you should mind! je ne me soucie guère que les gens se moquent de moi - mais vous devriez!;∎ if you don't mind, I haven't finished si cela ne vous fait rien, je n'ai pas terminé;∎ do you mind? (politely) vous permettez?;∎ ironic do you mind! (indignantly) non mais!;∎ never you mind! (don't worry) ne vous en faites pas!; (mind your own business) ce n'est pas votre affaire!;∎ never mind about the money now ne t'en fais pas pour l'argent, on verra plus tard∎ mind when you cross the road fais attention en traversant la route;∎ mind! attention!►► mind reader voyant(e) m,f;∎ he must be a mind reader il lit dans les pensées comme dans un livre;∎ I'm not a mind reader je ne suis pas devin;Marketing mind share part f de notoriétéBritish faire attention;∎ mind out! attention!;∎ mind out for the rocks! attention aux rochers! -
14 ennuyer
I vt.1. zeriktirmoq; joniga tegmoq; il ennuie son auditoire u tinglovchilarini zeriktirib qo‘ydi; tu nous ennuies avec tes questions sening savollaring jonimizga tegdi2. xafa qilmoq, dilini siyoh qilmoq, dilini og‘ritmoq, ranjitmoq, diliga ozor bermoqII s'ennuyer vpr. zerikmoq, joniga tegmoq; sog‘inmoq; au bout de deux jours à la campagne il s'ennuie qishloqda ikki kun bo‘liboq u zerikyapti; il s'ennuie de ses parents u otaonasini sog‘indi; on ne s'ennuie jamais de relire les grands auteurs buyuk yozuvchilarning asarlarini o‘qish hech qachon jonga tegmaydi. -
15 ennuyer
v t1 أضجر ['ʔadʼӡara]◊Ce film m'ennuie. — هذا الفيلم يضجرني
2 contrarier ضايق ['dʼaːjaqa]◊Cela m'ennuie d'arriver si tard. — يضايقني الوصول جد متأخر
————————s'ennuyerv pr1 s'embêter سئم [sa׳ʔima]◊Les enfants se sont ennuyés. — سئمَ الأطفال
2 s'ennuyer de qqn إشتاق [ʔiʃ׳taːqa]* * *v t1 أضجر ['ʔadʼӡara]◊Ce film m'ennuie. — هذا الفيلم يضجرني
2 contrarier ضايق ['dʼaːjaqa]◊Cela m'ennuie d'arriver si tard. — يضايقني الوصول جد متأخر
-
16 ennuyer
[ɑ̃nɥije]Verbe transitif aborrecerVerbe pronominal aborrecer-se* * *I.ennuyer ɑ̃nɥije]verboson discours m'a profondément ennuyéo discurso dele aborreceu-me imensoincomodarça m'ennuie de te le direcontraria-me ter de to dizercette grippe m'ennuieesta gripe incomoda-mecansarirritaril m'ennuie, avec ses histoires!as histórias dele já começam a irritar-me!; estou farto das histórias dele!II.s'ennuyer à mourirmorrer de tédio2 sentir a falta (de, de)s'ennuyer de ses amissentir a falta dos amigos -
17 скучно
1) нареч. fastidieusement, ennuyeusement2) предик. безл.мне скучно до смерти — je m'ennuie à mourir; je m'embête (fam) -
18 distaedet
distaedet (me), taesum est, impers. s'ennuyer beaucoup. - tui me distaedet, Plaut.: je m'ennuie beaucoup auprès de toi. - me distaedet loqui, Ter.: je suis fatigué de parler.* * *distaedet (me), taesum est, impers. s'ennuyer beaucoup. - tui me distaedet, Plaut.: je m'ennuie beaucoup auprès de toi. - me distaedet loqui, Ter.: je suis fatigué de parler.* * *Distaedet, distaeduit, et distaesum est. Plaut. Il m'ennuye, Il me fasche. -
19 à mourir
(обыкн. употр. с гл. ennuyer, être fatigué, etc.)смертельно, до смертиAh! mon ami, je vous parle franchement, ne prenez ceci pour affectation. Je m'ennuie à avaler ma langue, je m'ennuie à en mourir. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Ах, друг мой, я говорю с полной откровенностью. Не примите это за притворство, я скучаю до умопомрачения, до полусмерти.
Julien, s'obstinant à jouer le rôle d'un Dom Juan, lui qui de la vie n'avait eu de maîtresse, il fut sot à mourir toute la journée. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльен упорно продолжал разыгрывать донжуана, и так как у него никогда в жизни не было возлюбленной, он весь этот день вел себя как последний дурак.
Thaïs... soupirait: - Je suis fatiguée à mourir, ô mon père! Où trouver le repos? (A. France, Thaïs.) — Таис... вздыхала: - Я смертельно устала, отец мой. Как бы мне отдохнуть?
-
20 n'y voir que du feu
быть ослепленным, быть в ослеплении; быть в недоумении, ничего не понимать, совершенно растеряться- Une bonne matière journalistique, reprit José. - D'accord, d'accord, concéda le rédacteur en chef. Ce qui m'ennuie pourtant... Il s'arrêta court et suça le bout de sa pipe. José le regardait curieusement. - Ce qui m'ennuie, poursuivit Bary, c'est que d'Argens risque de n'y voir que du feu. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — - Неплохой материал для газеты, - продолжал Жозе. - Конечно, конечно, - согласился главный редактор. - Что меня, однако, смущает... Он внезапно умолк и принялся сосать мундштук своей трубки. Жозе смотрел на него с любопытством. - Что меня смущает, - продолжал Бари, - так это то, что д'Аржан может ничего не понять.
- Ton père ne se doutera de rien, absolument. Je dirai que je vais chez une cliente. Il n'y verra que du feu. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — - Твой отец ровным счетом ничего не заподозрит. Я скажу, что иду к клиентке, и все будет шито-крыто.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'y voir que du feu
См. также в других словарях:
Comme je m'ennuie de toi — est une chanson écrite, composée et interprétée par William Sheller pour l album Rock n dollars en 1975. Historique Pour cette chanson (face B du 45 tours single Rock n dollars), Sheller raconte l histoire d un amoureux très collant, qui ne peut… … Wikipédia en Français
Je m'ennuie de toi — Stand by Me (chanson) Pour les articles homonymes, voir Stand by Me. Stand by Me (Reste près de moi) est une chanson de Ben E. King composée et écrite en 1961 par Ben E. King avec Jerry Leiber Mike Stoller. Historique Les paroles et la musique s… … Wikipédia en Français
nnuie — ennuie … Dictionnaire des rimes
ennuyer — [ ɑ̃nɥije ] v. tr. <conjug. : 8> • XIIIe; enuier XIIe; bas lat. inodiare, de odium « haine » 1 ♦ Causer du souci, de la contrariété à (qqn). ⇒ contrarier. Ça m ennuie, cette petite fièvre. ⇒ inquiéter, préoccuper, tarabuster, tourmenter,… … Encyclopédie Universelle
ennuyer — (an nui ié, an prononcé comme dans antérieur), j ennuie, tu ennuies, il ennuie, nous ennuyons, vous ennuyez, ils ennuient ; j ennuyais, nous ennuyions, vous ennuyiez ; j ennuyai ; j ennuierai ; j ennuierais ; ennuie, ennuyons ; que j ennuie, que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ennui — [ ɑ̃nɥi ] n. m. • déb. XIIe; de ennuyer 1 ♦ Vx Tristesse profonde, grand chagrin. ⇒ tourment. « Si d une mère en pleurs vous plaignez les ennuis » (Racine). 2 ♦ Peine qu on éprouve de quelque contrariété; cette contrariété. ⇒ désagrément,… … Encyclopédie Universelle
s'ennuyer — ● s ennuyer verbe pronominal Éprouver de l ennui, de la lassitude ; s embêter : On ne s ennuie jamais avec elle. Éprouver du regret de l absence de quelqu un, de la nostalgie à l idée de quelque chose qu on a quitté ; se languir : Il s ennuie de… … Encyclopédie Universelle
importun — importun, une [ ɛ̃pɔrtœ̃, yn ] adj. et n. • 1540; lat. importunus 1 ♦ Littér. Qui déplaît, ennuie, gêne par sa présence ou sa conduite hors de propos. ⇒ indiscret; embêtant, indésirable, insupportable; fam. casse pieds, collant, crampon (cf. La… … Encyclopédie Universelle
voir — [ vwar ] v. <conjug. : 30> • XIIe veoir; vedeir 980; lat. videre I ♦ V. intr. (1080 vedeir) Percevoir les images des objets par le sens de la vue. C est « un postulat bien ancré, qu un nouveau né [...] “ça” ne voit pas » (F. Leboyer). Ne… … Encyclopédie Universelle
ENNUYER — v. tr. Causer de l’ennui, fatiguer l’esprit par quelque chose d’insignifiant, de monotone, de déplaisant, ou de trop long. Ce prédicateur ennuie tous ses auditeurs. Cela m’ennuie à la mort. Ce spectacle est assez beau, mais il ennuie par sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
snob — [ snɔb ] n. et adj. • 1843 le Snob, sobriquet; mot angl. « cordonnier », qui désignait en arg. de l université de Cambridge « celui qui n était pas de l université » ♦ Personne qui admire et imite sans discernement les manières, les goûts, les… … Encyclopédie Universelle